{FR}
In The Mi(d)st
Naviguer dans le brouillard de nos conditionnements et de nos envies,
Toucher du doigt la crainte de prendre des chemins peu empruntés (par nous).
Accompagnés, parfois, de la peur de nous éloigner du connu jusqu’à un éventuel point de non-retour.
Le familier, s’il nous rassure, peut aussi nous empêcher de nous transformer et de partir à l’aventure.
L'aventure de traverser des univers variés et multiples où s’enchevêtrent de nombreuses opportunités.
De frôler l’incertitude, ambiguïté.
Et les possibilités avec lesquelles il nous faudra composer.
C’est sur cette route, à l’écoute de nous-mêmes - et parfois, aussi en oubliant de nous écouter - que surgiront les pistes de notre félicité.
Charge à nous de la suivre, si le cœur nous en dit.
In the midst : le fait d’être au milieu. Au point central d’un lieu ou d’une situation
In the mist : dans le brouillard
{EN}
Navigating the fog of our social conditioning and desires,
Touching the fear of taking paths little-traveled (by us).
Sometimes accompanied by the fear of moving away from the known to a possible point of no return.
The familiar, if it comforts us, can also prevent us from evolving and going on adventures.
The adventure of crossing varied and multiple environments where many opportunities are entangled.
To border on uncertainty, ambiguity.
And the possibilities with which we will have to deal.
It is on these roads, listening to ourselves - and sometimes, also forgetting to listen to ourselves - that the tracks of our bliss will emerge.
It is then up to us to follow them, according to what our heart tells us.
No comments yet.